Letter from Fromet to Moses Mendelssohn

Fromet Guggenheim

1777

Berlin, 18 July 1777 Berlin, 13 Tammuz 5537

Dear Moses, may you live,1

I hope that my letter will find you happy and in good spirits in Königsberg. We are all, thank G-d, well and alive, and when you will receive this reassurance more often from me, you will also be happy and in good spirits on your journey.

There is very little news here. With the exception of Madame Flißen2 having been delivered of a young daughter, everything is on the same old footing as when you left Berlin. So in order to tell you anything, I will have to make it a journal about how I am spending my time. That evening, when you left us, I was completely out of sorts. I quarreled with everybody in the house, until, eventually, Meyer Warburg arrived and wanted to say good-bye to you. When I told him that you had already left, you should have seen the expression on the face of fat Meyer. He stood before me like a pillar and displayed such anxiety that I had to laugh about it. Finally, after many pleas that he should get a grip on himself, I asked him to join me at table. After he had consumed a few pieces of fish and other good things his astonishment subsided and now he is wishing you, like all other people, a happy journey. After dinner our Brendel3 played for us on the piano for an hour. My brother-in-law R. Selig4 also came by that evening; and since it doesn’t cost him anything to pretend to me that he had come to say good-bye to you, I had to accept the compliment.

On Thursday, when I got up, many good friends were already with me to inquire if I had slept well. In the afternoon Mr. Lessing5 arrived and took me and Brendel and Reikl6 to have coffee with his wife. Professor Engel7 was there too. So we drank coffee and argued about the German and French troupes. Everyone claimed that it wouldn’t be right to be amused by such miserable actors.8 What do you think, dear Moses, did we do after coffee? We ladies went to the French comedy, the gentlemen to the German [theater]. And best of all, both parties were wonderfully entertained. I will even make an effort to go there more often with the children. I think this will be useful for our children. Brendel understood the comedy pretty well. And Reikl will now make an effort to learn to understand it, at least today she is sitting already with a French book. Yes, dear Moses, received visitors, went on a visit, went to the comedy, and yet, despite all of that: boredom, which I don’t feel at all when you are with me. You can believe that in these three days this is the first joyful hour that I am spending, speaking with you now. Give me the opportunity for such joy more often and write to me a lot. At the moment you can do nothing more beneficial for your Fromet.

Translated by
Susanne
Klingenstein
.
Image of seated woman in shawl with arm resting on a table with tablecloth.
Tooltip info icon
Fromet Guggenheim (1737–1812) was the eldest daughter of a merchant from Hamburg. She married the philosopher Moses Mendelssohn in 1762. Exceptional for the time, theirs was not an arranged marriage. As was the case with many premodern Jewish couples, when Mendelssohn was away from home, he relied on his wife to maintain his business correspondence. A great lover of the theater, Fromet Mendelssohn was acquainted with some German playwrights, Lessing among them. Felix Mendelssohn Bartholdy and Fanny Mendelssohn Hensel were her grandchildren. The square in front of the Jewish Museum in Berlin was named for the couple in 2013.

Notes

[Fromet addresses her husband by his Hebrew name משה (Mosheh) and she adds לעב, probably a brief form of lebn in the sense of “may you live.”—Trans.]

[German spelling could be Flißen or Fliessen, or Fließen.—Trans.]

[Brendel Mendelssohn, 1764–1839, oldest daughter; after her marriage to Friedrich von Schlegel in 1799, she became Dorothea von Schlegel.—Trans.]

[Selig Moses Bacher, husband of Fromet’s sister.—Trans.]

[Gotthold Ephraim Lessing, 1729–1781.—Trans.]

[Recha Mendelssohn, 1767–1781, second daughter.—Trans.]

[Johann Jakob Engel, 1741–1802, writer and important theater man in Berlin.—Trans.]

[Meaning somewhat unclear in original.—Trans.]

Credits

Fromet Guggenheim, “Lieber Mosheh, leb; Berlin, 5537 Tammuz 13" (Letter in German in Hebrew letters from Fromet to Moses Mendelssohn, Berlin, July 18, 1777). Published in: Moses Mendelssohn, Gesammelte Schriften: Jubiläumsausgabe, ed. Fritz Bamberger and Alexander Altmann, Faksimile-Neudruck der Ausgabe Berlin 1929, vol. 19: Hebräische Schriften III: Briefwechsel (1761–1785) (Stuttgart: Frommann, 1973), 217-218 (no. 194).

Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 6.

Engage with this Source

You may also like