Showing Results 61 - 70 of 157
Public Access
Text
Everyone on earth had the same language and the same words. And as they migrated from the east, they came upon a valley in the land of Shinar and settled there. They said to one another, “Come, let…
Places:
Land of Israel (Israel)
Date:
Biblical Period
Subjects:
Restricted
Text
A group of people living together under extreme coercive conditions without the conscious intent of forming a community of common fate created forms that were only possible on the basis of the ghetto…
Contributor:
Oskar Rosenfeld
Places:
Litzmannstadt, General Government for the Occupied Polish Region (Lodz, Poland)
Date:
1943
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
Our associates claim—and in moments of weakness we tend to agree—that this compilation has no need for introduction because the subjects speak for themselves. In addition, we cannot…
Contributor:
Dan Ben-Amotz, Haim Hefer
Places:
Date:
1956
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
The inception of literature is certainly not merely a matter of ideas and ideology. Not only are the contents connected to the forms and dependent on them, but the development of the forms has its own…
Contributor:
Gershon Shaked
Places:
Date:
1971
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
Beware! This man, Wessely, is an impious man. Beware, do not draw near to him! God, the Lord of Hosts, knows that for the sake of the glory of your Holy Torah I have come this day to hew down he who…
Contributor:
David Tevele
Places:
Lissa, Polish-Lithuanian Commonwealth (Leszno, Poland)
Date:
1782
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
We, the entire assembly of the congregation of Israel, believe that the Torah that is in our possession today is exactly the same as was written by Moses our master, peace be on him. From then until…
Contributor:
Moses Mendelssohn
Places:
Berlin, Kingdom of Prussia (Berlin, Germany)
Date:
1783
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
It has not always been easy to break with the more than two-thousand-year-old manner of translating the Hebrew Bible, the word-for-word manner. Thus in Gen. 14.1–2 (cf. vv…
Contributor:
Harry Orlinsky
Places:
New York, United States of America
Date:
1969
Subjects:
Categories:
Public Access
Image
This page of selichot (penitential prayers) is from a Dutch translation of penitential Prayers and Psalms made for Sarah de la Farra in Amsterdam.
Contributor:
David de Aron Uziel Cardoso
Places:
Amsterdam, Dutch Republic (Amsterdam, Netherlands)
Date:
1714
Subjects:
Categories:
Public Access
Image
The masterpiece of eighteenth-century Ladino literature is the encyclopedic commentary on the Bible, Me‘am lo‘ez (From a People of Foreign Tongue), by Jacob Huli, the first volume of which was…
Contributor:
Jacob Huli
Places:
Constantinople, Ottoman Empire (Istanbul, Turkey)
Date:
1730
Subjects:
Categories:
Restricted
Image
This page comes from the first of six volumes of Guilielmus Surenhuys’s translation of the Mishnah into Latin, printed in Amsterdam. At center is a depiction of Moses and Aaron standing beside a…
Contributor:
Willem Surenhuys
Places:
Amsterdam, Dutch Republic (Amsterdam, Netherlands)
Date:
1698