Showing Results 1 - 9 of 9
Public Access
Text
“You are angry about the language into which my book has been translated? You sound like chirping birds and clattering animals and wild beasts in the forest! Kindly recall, my dear friend! What…
Contributor:
Jacob Samuel Bick
Places:
Brody, Austrian Empire (Brody, Ukraine)
Date:
1815
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
[ . . . ] Why is fame accorded to this particular individual, far and beyond his own time and place and why does he continue to capture new readers both in the original and in translation? [ . . . P…
Contributor:
Dov Sadan
Places:
Date:
1959
Subjects:
Categories:
Restricted
Image
This manuscript page of Deuteronomy 1:1–7 is from a translation of the Hebrew Bible into Yiddish, from Italy. It is decorated with two storks and an ornate chapter heading with the opening word of the…
Contributor:
Unknown
Places:
Date:
16th Century
Subjects:
Categories:
Restricted
Image
Frontispiece of Anshel of Kraków’s Merkeves ha-mishne (The Second Chariot), a Hebrew-Yiddish dictionary of biblical words. The earliest Yiddish book printed in Poland, it was published in 1534 in…
Contributor:
Anshel of Kraków, Szmuel, Aszer, and Eljakim Helicz
Places:
Kraków, Polish-Lithuanian Commonwealth (Kraków, Poland)
Date:
1534
Subjects:
Categories:
Public Access
Image
The art of chiromancy (palmistry), which divines a person’s nature and often his or her future by examining the palm and fingers (and sometimes forehead), dates back to the ancient Near East and…
Contributor:
Moses ben Elijah Gallena
Places:
Crete, Venice (Crete, Greece)
Date:
1715
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
To the Poet Yehuda Leib Levin (“Yehalal”)Warsaw, Wednesday, Heshvan 5655, 1894Dear Sir and distinguished author,Recent years have shown us that the national movement is not merely failing to increase…
Contributor:
Shmaryahu Levin
Places:
Warsaw, Russian Empire (Warsaw, Poland)
Date:
1894
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
June 17, 1888 [June 29 in the Gregorian calendar]Dear Sir:Several days ago, I received an undated and terse postcard from one of my friends, a person close to me, H. Epstein, in which the following…
Contributor:
Y. L. Peretz
Places:
Zamość, Russian Empire (Zamość, Poland)
Date:
1888
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
God be praised, it is now a year since we began printing our supplement to Ha-melits, the Kol mevaser, the world’s first newspaper in plain Yiddish. At first, many people ridiculed us, but time has…
Contributor:
Alexander Zederbaum
Places:
Odessa, Russian Empire (Odesa, Ukraine)
Date:
1863
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
At the beginning of the Jewish labor movement in the Pale of Settlement in Russia, Jewish youth began to return from Russian to Yiddish. This started with a free choice, as later on we chose Hebrew…
Contributor:
Rachel Katznelson-Shazar
Places:
Kibbutz Kvutzat Kinneret, Ottoman Palestine (Kinneret, Israel)
Kibbutz Kvutzat Kinneret, Ottoman Palestine (Kinneret)
Date:
1918