Showing Results 1 - 5 of 5
Public Access
Text
Linguistic folklore in literature is a component of realistic style. At first, new or renewed literature is usually realistic. The same reasons that introduce…
Contributor:
Meir Viner
Places:
Kyiv, USSR (Kyiv, Ukraine)
Date:
1928
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
The secretary rises and begins to read out the indictment:“It has been nearly twenty years since Yiddish began to show signs of becoming a language, to stretch its limbs and demonstrate some forward…
Contributor:
Sholem Aleichem
Places:
Kiev, Russian Empire (Kyiv, Ukraine)
Date:
1888
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
Dedication to My Dearly Beloved Grandfather, Reb Mendalle Mocher SephorimTo my dear grandfather, greetings!Stempenyu, my first long novel, which I inscribe to you, is yours; not only because I have…
Contributor:
Sholem Aleichem
Places:
Kiev, Russian Empire (Kyiv, Ukraine)
Date:
1886
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
The problem of creating a body of translated literature in Yiddish is very important and must be solved systematically. This serves the interests of our original [Yiddish] literature best.
[I will…
Contributor:
Moyshe Litvakov
Places:
Kiev, Russian Empire (Kyiv, Ukraine)
Date:
1918–1919
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
We live in a time of Sturm und Drang [storm and stress]. Every day brings new disappointments and new hopes. Old forms lose their value, no new ones are being created. And the synthetic gaze of…
Contributor:
David Bergelson
Places:
Kiev, Russian Empire (Kyiv, Ukraine)
Date:
1919