Tikvatenu (Our Hope)
Naftali Herz Imber
1884
At the request of a well-known patriot
Our hope is not yet lost1
That hope of ages
To return to the land of our fathers
To the city where David dwelt2
As long as hope remains in our hearts
The Jewish soul continues to yearn
Before us to the Eastern horizon
Gazing with its eye to Zion.
As long as tears fall
Like the rain of alms
Thousands of our people
Still go to the graves of our fathers.
As long as the wall of our yearning3
Appears before our eyes
And on the destruction of our Temple,
An eye still fills with tears.
As long as the source of the Jordan
Laps its waves onto its shores
And to the Sea of Galilee with a roar
Falls with all its clamor
As long as there the roads
Where the gates are barren
And within the ruins of Jerusalem
The daughters of Zion weep
As long as the pure tears there
Fall from the eyes of my people
To weep over Zion at the start of each watch
And rise at midnight to moan
As long as the love for the nation
Beats in the heart of the Jew
We can still hope today
That the vengeful Lord4 will have mercy on us
Hearken our brothers in exiled lands
To the voice of one of our visionaries
For only with the last Jew
Our hope will be realized.
Translated by .
Karen Alkalay
Gut
Notes
[Cf. Ezekiel 37:11.—Trans.]
[Isaiah 29:1.—Trans.]
[I.e., the Wailing Wall.—Trans.]
[Psalm 7:12.—Trans.]
Credits
Naftali Hertz Imber, “Tikvateinu” [proto–Hatikvah], from Sefer Barkai: Kollel shirim ‘al Yisra’el ve-‘al yishuv ’erets Yisra’el ve-'al ha-moshavot, ’asher shar ha-meshorer ha-melits ha-nodah ‘al ’adamat ’erets yisra’el (Jerusalem, 1886).
Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 7.