A fountain surges from my verse’s house
Sa‘adia Longo
End of the 16th Century
A fountain surges from my verse’s house.
Its flowing waters quench the thirst of men—
A fountain from the rock of perfect rhyme,
With waters cold to please the yearning man—
A flow unending from the house of rhyme
Moistening the throats of longing souls.
My song mellifluous appears to flow
To mouths of thirsty, yearning, longing men.
Translated by .
Raymond P.
Scheindlin
Credits
Saadia Longo, “A fountain surges from my verse’s house (Hebrew)” (Poem, Salonika, end of the 16th century). Published in: Dov Jarden, “A Collection of Poems by R. Seadya Longo (Hebrew),” Sefunot: Studies and Sources on the History of the Jewish Communities in the East vol. 12 (1971): 81–122:114–115.
Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 5.