Sholem Aleichem

1859–1916

The author of a vast “human comedy” of Jewish life in Eastern Europe and America in an age of upheaval, Sholem Rabinovitsh became known to hundreds of thousands of readers by his distinctive pen name Sholem Aleichem (“Mr. How-Do-You-Do”). It was under that name that he became by far the most popular serious Yiddish writer of his day and has been widely viewed since his death as the true genius of Yiddish prose. Born in Pereyaslav, Russian Empire (today in Ukraine) into an affluent merchant family, he received both a traditional education and, with his father’s encouragement, a Russian-language education. Initially aiming to become a Hebrew or Russian writer—he was a lifelong Zionist, sometimes-active Hebraist, and a deep admirer of Gogol, Tolstoy, and Chekhov—Sholem Aleichem precociously recognized the potential of Yiddish to reach a far-wider Jewish audience and, beginning in 1883, began to produce what would become a vast corpus of Yiddish novels, short stories, drama, feuilletons, sketches, and criticism. In the 1880s, Sholem Aleichem sought to recast Yiddish literature as a serious Jewish national literature. He wrote a half dozen “Jewish novels” (yidishe romanen) that sought analogues in Jewish social reality for the European novel’s core romantic plot. He moved to Kiev (Kyiv) in 1887 and in 1888 created a Yiddish literary almanac, Di yidishe folks-bibliotek (The Jewish People’s Library), funded by his wife’s dowry, that drew together the best Yiddish literary talents across the Russian Empire. He launched a blistering and funny indictment of much of the narratively and psychologically ridiculous shund (trash) literature that then inundated the Yiddish literary market. And he cast the middle-aged writer Sholem Abramovitsh (Mendele Moykher Sforim) as the “grandfather” of a Yiddish literary family, that is, the founding figure of a maturing Yiddish literary canon, to which he, Sholem Aleichem, was the heir. Bankrupt from his failed ventures, he moved to Odessa in 1890. Throughout the 1890s, he was closer to Zionist and Hebraist circles than to the emerging Yiddish literary milieu, which was simultaneously more Romantic, more radical, and keener for dialogue with European modernisms than he. Driven by financial need to publish a tremendous amount in a newly burgeoning Yiddish popular press, he wrote a constant stream of brilliant short stories keyed to Jewish holidays, children’s experiences, or the outlook of characters drawn from across Jewish society, often presented as acutely “heard” monologues. Many of these stories took place in the imagined Ukrainian shtetl of Kasrilevke (Paupers’ Town); his fundamentally compassionate treatment of the blinkered but decent “little Jews” of the town trying to make their way through a complex and increasingly hostile world made Kasrilevke itself one of Sholem Aleichem’s most distinctive creations. In these same years, Sholem Aleichem began to write the linked stories that would become two of his great novels, starring three of his most indelible Jewish characters: the country Jew Tevye, the dairyman who can only comment as his daughters make their own choices as to which mate—and version of modernity—they wish to choose; the shtetl “businessman” Menahem Mendl, who loses money in a series of business ventures ever more tied to a global capitalism he does not understand at all; and Menahem Mendl’s desperate and all-too-comprehending wife Sheyne Sheyndl. Leaving Russia in fear and disgust after the pogroms of late 1905, Sholem Aleichem visited America. Although he failed in his attempt to conquer the New York Yiddish theater scene, the visit inspired his third great novel, Motl the Cantor’s Son: the story of a family driven by poverty to seek a life in America, the novel is narrated by the innocent and irrepressible Motl, who finds wonder amid what the reader understands to be difficult and sometimes tragic circumstances. By the last decade of his life, sick with tuberculosis, Sholem Aleichem had achieved unparalleled popularity among Jewish readers from Eastern Europe to the United States, where the press hailed him as “the Jewish Mark Twain.” Continuing to produce a tremendous amount of work and turning significant attention to drama, he also found time to write a penetrating two-volume memoir, From the Fair, and several quietly terrifying stories that wrestle with the precarity of East European Jewish life during World War I. His funeral in New York City drew hundreds of thousands of people.

Entries in the Posen Library by This Creator

Primary Source

The Haunted Tailor

Restricted
Text
He burst into laughter that immediately frightened him. Just then he passed the “Cold Synagogue”—a synagogue in which, it was said, the dead came to say their prayers on Saturday nights, wearing white…

Primary Source

Dreyfus in Kasrilevke

Restricted
Text
I doubt if the Dreyfus case made such a stir anywhere as it did in Kasrilevka. Paris, they say, seethed like a boiling vat. The papers carried streamers, generals shot themselves, and small boys ran…

Primary Source

Tevye the Dairyman

Restricted
Text
Well, no sooner had I thought of my Hodl than she appeared by my side. She sat down next to me on the stoop, looked around, and said in a low voice, “Papa, are you listening? I have to tell you…

Primary Source

The Man from Buenos Aires

Restricted
Text
Riding a train doesn’t have to be dull if you manage to fall in with good company. You can meet up with merchants, men who know business, and then the time flies, or with people who have been around…

Primary Source

The Krushniker Delegation

Restricted
Text
I was telling you about the old man, our rabbi, how he was walking out in front, and we Krushniker dignitaries were walking behind him. sighing and moaning and not allowed to speak a word. If only our…

Primary Source

Motl, the Cantor’s Son

Restricted
Text
It did our hearts good to see Vaytshepl. It did Pinye too much good. “Why, it’s Berdichev!” he shouted. “Children, I swear, we’re not in London at all, we’re in Berdichev!” The next thing I know he’s…

Primary Source

From the Fair

Restricted
Text
4. There are faces that God created to enchant you at first glance. Adore me, the face proclaims, and you adore it without knowing…

Primary Source

The Penknife

Restricted
Text
Listen, Jewish children, and I will tell you a story about a penknife. It’s not a made-up story, but a true story that really happened to me. There was nothing on earth I yearned for as much as I…

Primary Source

Hannukah Gelt

Restricted
Text
Can you guess, children, which is the best of all holidays? Hannukah, of course. You don’t go to cheder for eight days in a row, you eat pancakes every day, spin your dreidel to your heart’s content…

Primary Source

Letter to Mendele

Restricted
Text
Dedication to My Dearly Beloved Grandfather, Reb Mendalle Mocher SephorimTo my dear grandfather, greetings!Stempenyu, my first long novel, which I inscribe to you, is yours; not only because I have…

Primary Source

The Trial of Shomer

Restricted
Text
The secretary rises and begins to read out the indictment:“It has been nearly twenty years since Yiddish began to show signs of becoming a language, to stretch its limbs and demonstrate some forward…

Primary Source

Jewish Jokes, Parables, and Stories

Public Access
Text
Humor—is a Jewish thing. What Jew doesn’t enjoy listening to a nice story, parable, or witticism? When is a Jew indisposed to joking around? Not due to great luxury, God forbid, but on the contrary…