Showing Results 1 - 9 of 9
Public Access
Text
God, blessed be He, knew very well that the people of Israel would be scattered among the nations and that most of them would not be able to understand the holy tongue [Hebrew]. Therefore our sages…
Contributor:
Ḥayim Druker
Places:
Amsterdam, Dutch Republic (Amsterdam, Netherlands)
Date:
1711
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
With this number, Di yugend passes into new hands—the hands of its writers.
It is no secret that Yiddish writers, especially young Yiddish writers—and most of the contributors to this monthly journal…
Contributor:
Unknown
Places:
New York City, United States of America (New York, United States of America)
Date:
1908
Categories:
Restricted
Image
The cover of Far folk un heymland features a red flag and Yiddish writing in which the letter qof has been stylized to resemble a hammer and sickle. The book was published when World War II was still…
Contributor:
A. Geftera
Places:
Date:
1943
Categories:
Restricted
Image
Frontispiece of Anshel of Kraków’s Merkeves ha-mishne (The Second Chariot), a Hebrew-Yiddish dictionary of biblical words. The earliest Yiddish book printed in Poland, it was published in 1534 in…
Contributor:
Anshel of Kraków, Szmuel, Aszer, and Eljakim Helicz
Places:
Kraków, Polish-Lithuanian Commonwealth (Kraków, Poland)
Date:
1534
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
All the letters in this beautiful new prayer book,
from beginning to end, I set with my own hands.
Gele, daughter of R. Moses the printer
and Frau Freide, who bore me among ten children, may they…
Contributor:
Gele bat Moses ben Abraham Ger
Places:
Halle, Duchy of Magdeburg (Halle, Germany)
Date:
1710
Subjects:
Categories:
Restricted
Image
The Strabismic Jew is one of Baskin's most famous prints. “Strabismic” means “squinting” and, indeed, the Yiddish inscription reads “The Jew with the squinty eyes.” In this enigmatic woodcut, the face…
Contributor:
Leonard Baskin
Places:
Date:
1955
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
With God’s help I set myself the aim,
And with God’s aid I hope to achieve the same.
The holy book of Psalms in Taytsh [Yiddish] to make known,
Hoping that all shall praise and extol God, blessed be…
Contributor:
Royzl bas Joseph Levi
Places:
Kraków, Polish-Lithuanian Commonwealth (Kraków, Poland)
Date:
1586
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
I set the Yiddish letters with my own hands.
Elle, daughter of the respected rabbi Moses from Holland.
I am not more than nine years old.
Among six children I am the only daughter.
Therefore, if you…
Contributor:
Elle bat Moses ben Abraham Ger
Places:
Dessau, Holy Roman Empire (Dessau, Germany)
Date:
1696
Subjects:
Categories:
Restricted
Image
Tkhiyes-hameysim (The Resurrection of the Dead) is a dramatic poem by Moyshe Broderzon inspired by medieval Christian “mystery” (or “miracle”) plays that presented bible stories and were performed in…
Contributor:
Vincent Brauner (Yitskhok Broyner)
Places:
Lodz, Second Polish Republic (Łódź, Poland)
Date:
1920