Showing Results 1 - 5 of 5
Public Access
Text
Near sunset one shall light a Shabbat candle and before saying the blessing it is necessary to say “I am not receiving Shabbat” even if one already lit it, until it is Shabbat.
And then…
Contributor:
Meir Benveniste
Places:
Salonika, Ottoman Empire (Thessaloniki, Greece)
Date:
ca. 1565
Categories:
Public Access
Text
The polemical Judeo-Spanish work (written in Hebrew characters) Fuente clara (Clear Fountain; drawing on Psalm 84) was published in Salonika. Its anonymous author, a philosopher and physician…
Contributor:
Unknown
Places:
Salonika, Ottoman Empire (Thessaloniki, Greece)
Date:
1595
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
We translated Musar haskel for the following five reasons:
The first is that our hearts have become so hardened that instruction does not easily penetrate them. This is why we wrote this educational…
Contributor:
Isaac Bekhor Amarachi, Joseph ben Meir Sason
Places:
Salonika, Ottoman Empire (Thessaloniki, Greece)
Date:
1843
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
This is a prayer book for women in Ladino for the whole year, with its order of blessings at the end. And the order for washing the hands and many other laws applicable to all of the most common…
Contributor:
Meir Benveniste
Places:
Salonika, Ottoman Empire (Thessaloniki, Greece)
Date:
ca. 1565
Subjects:
Categories:
Restricted
Text
The sinyor Rav h"r Shaul had a strong aversion to the Turkish language to the extent that he would excommunicate anyone singing Turkish songs. Not only Turkish songs, but even a Jewish liturgical…
Contributor:
Sa’adi Besalel a-Levi
Places:
Salonica, Ottoman Palestine (Thessaloniki, Greece)
Date:
1881–1890