Showing Results 1 - 6 of 6
Public Access
Text
Should we not cry and weep that until now our scholars have not concerned themselves to provide us with a 24 [i.e., Bible] in Yiddish, arranged according to the simple meaning of the text, word for…
Contributor:
Jekutiel Blitz
Places:
Amsterdam, Dutch Republic (Amsterdam, Netherlands)
Date:
1676–1679
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
This story admittedly took place a long time ago and furthermore in a far-off land—in England, in fact. Yet in spite of everything, it is still important and worthy of being…
Contributor:
Isaac Meyer Dik
Places:
Vilna, Russian Empire (Vilnius, Lithuania)
Date:
1889
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
This introduction will speak about how important the person is through the Torah. One may read them, since there are many teachings with intentions inside. The teaching of the Lord is…
Contributor:
Shalom Italia, Jacob Ashkenazi of Janov
Places:
Janov, Polish-Lithuanian Commonwealth (Janów Lubelski, Poland)
Date:
1622
Subjects:
Categories:
Restricted
Image
This manuscript page of Deuteronomy 1:1–7 is from a translation of the Hebrew Bible into Yiddish, from Italy. It is decorated with two storks and an ornate chapter heading with the opening word of the…
Contributor:
Unknown
Places:
Date:
16th Century
Subjects:
Categories:
Restricted
Image
Frontispiece of Anshel of Kraków’s Merkeves ha-mishne (The Second Chariot), a Hebrew-Yiddish dictionary of biblical words. The earliest Yiddish book printed in Poland, it was published in 1534 in…
Contributor:
Anshel of Kraków, Szmuel, Aszer, and Eljakim Helicz
Places:
Kraków, Polish-Lithuanian Commonwealth (Kraków, Poland)
Date:
1534
Subjects:
Categories:
Public Access
Text
Moses Frankfurt said: The holy Torah tells us that the Holy One commanded Moses to interpret the Torah very plainly (Deuteronomy 27:8), to explain it clearly in seventy languages so that all nations…
Contributor:
Moses Frankfurt
Places:
Amsterdam, Dutch Republic (Amsterdam, Netherlands)
Date:
1719/20