Hasan-Pasha the Terrible
Alexander Benghiat
1910/11
But the moment he disembarked in Kostan, he was seized and thrown into the bottom of the prison in Yedikule. In this terrible prison, which people entered only to die, he was thinking of his great misfortune. Down there, he was going to end his life. In the middle of this prison, there is a well where the unfortunate prisoner is thrown and from…
Creator Bio
Alexander Benghiat
Aleksander Benghiat (Ben Giat or Ghiat) was born in Ottoman Izmir (Smyrna), where he spent almost all his life. He began his studies in a meldar (traditional Jewish elementary school) before attending an Alliance Israélite Universelle school. He published several Ladino periodicals in Izmir, including his weekly (later daily) El Meseret (The Joy, 1897–1922), which had, at different times, four literary supplements. Benghiat saw himself as an educator of the poor and “ignorant” Sephardic masses. He belonged to a generation of young intellectuals seeking to advance the modernization of Sephardic Jews in the Ottoman Empire. In addition to producing his own works, he was a prolific rewriter of European literature. Among the works he produced and published in serialized form were Ladino versions of Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels, Victor Hugo’s Les Misérables, Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre’s Paul et Virginie, and about three dozen other novels that were available to him in French or Hebrew.
Hasan-Pasha is an adaptation of an anonymous French source. It is the story of a historical figure, Cezayirli Gazi Hasan Pasha (1713–1790), a former slave who became an Ottoman grand vizier. This novel both fits the general assimilationist project embraced by many Sephardic Westernizers and reflects the new Ottomanist agenda that emerged in the period immediately following the Young Turk revolution of 1908.