Yingl-tsingl-khvat
Mani Leib
El Lissitzky
1918
Image
Engage with this Source
Creator Bio
Mani Leib
1883–1953
Mani Leib was the pen name of the American Yiddish poet Mani Leib Brahinsky. Born in Nizhyn in the Russian Empire, now Ukraine, he ended his formal education at the age of eleven, when he was apprenticed to a bootmaker. While still in his teens, Mani Leib was twice arrested for revolutionary activities. He emigrated in 1905, spent a year in England, and settled in New York in 1906. He worked throughout his life as a shoemaker. A central figure in Yiddish poetry’s first avant-garde, New York’s Di Yunge (The Young Ones), Mani Leib proved that Yiddish could be used to create poetry of delicacy, subtlety, and beauty. His poetry was remarkable for its sound, using alliteration, cadence, repetition, and sibilance to create effects both of stillness and harmony and of love, joy, and bravado, as in “I Have My Mother’s Black Hair.” Leib also wrote much poetry for children. His weird and joyful story of a fearless heder boy, “Yingl-tsingl-khvat,” became a classic and made its way to East European Yiddishist circles, where it was illustrated by the great cubo-futurist and constructivist artist El Lissitzky in 1918.
Creator Bio
El Lissitzky
1890–1941
El Lissitzky, born Lazar Markovitch Lissitzky in Pochinok, Russia, was perhaps the most brilliant expositor of cubo-futurism and then Soviet constructivism. Between 1915 and 1919, he was an active participant in efforts to develop a new Jewish art in Russia. As a youth, Lissitzky studied drawing with the Russian Jewish painter Yehudah Pen in Vitebsk, pursued architectural engineering in Darmstadt, and traveled extensively in Europe, visiting galleries and sketching buildings and landscapes. During the summers of 1915 and 1916, he participated in the Jewish Historical and Ethnographic Society’s expeditions and was inspired by the extraordinary synagogue frescoes he encountered. Between 1917 and 1919, he drew close to other figures seeking to spark a “Jewish cultural renaissance.” He participated in the first exhibition of Jewish artists in Moscow in 1917, worked with Moyshe Broderzon to create what he called “the new Jewish book,” and supplied illustrations for numerous Yiddish, Hebrew, and Russian Jewish publications, particularly books and journals for children. Beginning in 1919, Lissitzky began to relinquish the idea of creating a Jewish national style and played a central role in developing the nonrepresentational and revolutionary constructivist and suprematist styles. After some years in Berlin, he returned to the Soviet Union. In the 1920s and 1930s, he was an important presence in the world of Soviet art as a painter, graphic designer, architect, pavilion designer, typographer, and photographer.
Restricted
Image
Language:
Categories:
You may also like
You, My Master
You, my master, my hidden enemy! I see you hidden
In the wind that is around all, in all, everywhere:
In my uneasy sleep, in my dark fear at morning,
In my labors by day, in my bread and my salt.
C…
Hebrew
In solitary confinement it was forbidden to bathe, but when I got to my cell I washed my hands, face, and upper body well and lay down to sleep. This time I slept for about an hour and a half. At six…
A. Leyeles, and N. Minkov, Introspectivism
With this collection, we intend to launch a particular trend in Yiddish poetry which has recently emerged in the works of a group of Yiddish poets. We have chosen to call it the Introspective Movement…