The Brazilian’s Song from the Opera La vie parisienne
Jacques Offenbach
1866
Brazilian, I’m rich, I’ve got dough
There’s plenty of gold in my sack
Paree, here I am, I’ve come back
And richer than ever before!
Two times was I here in the past
My suitcases bulging with gold
And diamonds too bright to behold
How long did it last, do you ask?
Time for 200 girlfriends and me
With mistresses waiting in line
Six months full of pleasures divine
Then nothing, Paree, my Paree
In six months you’d emptied my bags
And sent me back home to Brazil
I bore you no grudge or ill will
Though going from riches to rags
But under Rio’s savage skies
I raged at fortune to return
And oft repeated as I burned
Another sack of gold or die
I didn’t die, I earned my share
Of princely sums, but let’s be real,
I’m here again so you can steal
The loot I’ve stolen over there
The loot I’ve stolen over there
The loot I’ve stolen over there
Ooooh
Brazilian, I’m rich, I’ve got dough
There’s plenty of gold in my sack
Paree, here I am, I’ve come back
And richer than ever before!
Brazilian, I’m rich, I’ve got dough
There’s plenty of gold in my sack
Paree, Paree, my gay Paree
Paree, here I am, I’ve come back!
Hurrah, hurrah, hurrah!
I’ve just got off the ship
Let down your hair, my honey pots,
Hurrah, hurrah, hurrah!
You’ll soon be drawing lots
To take your turn and kiss these lips
This pigeon’s ready to be plucked
So take my dollar bills, my gold
My watch, my rings, my whole bankroll
Just tell me you’re my buttercup
I’ll be merry and carefree
Chivalrous and debonair
On the town in gay Paree
We’ll go dancing in Asnières
Get this straight, I’m telling you
Before you say adieu
I’m going to get my money’s worth
I promise you
I’m going to get my money’s worth
I’m going to get my money’s worth
Come on, come on,
Come on, come on!
Translated by .
Michele McKay
Aynesworth
Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 6.