Advertisement for the People’s Theater

Unknown

1917

Fatima

In three acts by the famous author Yitsḥak Katzenelson.

Karmel, a rich Jewish timber merchant Mr. Kharaz
Yoḥanan, his son   Mr. Mikhalesko
Bill, a gypsy1 captain   Mr. Landau
Tarta, an old gypsy woman, his wife  Mrs.2 Nomi
Fatima, their daughter, a kidnapped Jewish girl Lola Rosen
Bey, a horse thief   Mr. Berman
Rita, his wife, a “gypsy flirt”    Mrs. Velish
Adesta, a card reader   Mrs. Shlosberg
Font, gypsy   Mr. Theman
Graver, gypsy   Mr. Lipinksi
Gral, “a bandit, a shlimazl”    Mr. Lederman
Dzhiga, a skillful bandit   Mr. Löwy
Gretchen, a German woman   Mrs. Sandber
Gitele   Mrs. Shtaynvorf, Mrs. Tsukerberg
Helena, a Hungarian woman   Mrs. Kutner
Freydele, a divorcée   Mrs. Topiel
Charlotte, a French woman   Mrs. Hekselman
A chansonnière   Mrs. Igventarzh
A fallen woman   Mr. Kerberker
Gypsy men and women

The first act takes place in a forest not far from Karmel’s house. The second act—a Gypsy ball at Karmel’s house. The third act—in the Gypsy forest (Gypsy camp). Brand new set props, decoration, costumes, and electric effects. The great costume musical drama was written especially for the People’s Theater and will be performed for the first time on Friday the 16th and Saturday the 17th in the evening at the People’s Theater

Obozhna Street 1–3
Director: Mr. Kharaz. Conductor: Mr. Shlosberg

Performance This Shabbes Afternoon at 15:30 for the Cheap Price of 10–95 Kopeks.

A great revue, played by the leading male and female artists.3

Ahasuerus by Avrom Goldfaden

King Lear

The roles in King Lear are played as follows:

Dovid Moyshele   Mr. Kharaz
Khane Leye, his wife   Mrs. Reicher
Etele, their daughter   Mrs. Nomi
Gitele, their daughter   Mrs. Sandberg
Taybele, their daughter   Mrs. Shlosberg
Avrom Ḥarif, Etele’s husband   Mr. Landau
Moyshe Ḥasid, Gitele’s husband  Mr. Theman
Yaffe, a teacher      Mr. Mikhalesko
Shammai, their servant     Mr. Lederman
Purim players, guests, etc.

Finally, a Grandiose Divertissement with a Couplet Competition and Featuring:

The beloved Lola Rosen and Ms. Velish. A waltz by Strauss. New couplets from Mikhalesko. A monologue by Landau. Kharaz singing “Don’t Bother Me” (Shter mir nisht). Berman with a humoresque. Lederman singing “Do You Understand Me?” (Farshteyt ir mikh?). Shlosberg performing a romance. Kazber, also a romance. A great ballet and ruffian dances performed by Mrs. Moravska and Mrs. Bradelkevitsh.

Tickets are available all day long at the theater’s box office.

Translated by
Vera
Szabó
.

Notes

[Yiddish-speaking Jews used the term tsigayner or Gypsy to refer to Roma and Sinti people as well as a variety of other real and imagined travelers with the same imprecision as other Europeans, and often with the same range of both romantic and nasty stereotypes.—Eds.]

[Mrs. in this selection does not connote marital status. Originally written as froy, meaning simply “adult woman.”—Eds.]

[“Artists” was the term employed to connote fine actors, whereas “actor” suggested an amateur.—Eds.]

Credits

People's Theater, theater advertisement, Haynt, no. 65 (Mar. 17, 1917): p. 6.

Published in: The Posen Library of Jewish Culture and Civilization, vol. 7.

Engage with this Source

You may also like