Nissim Catalan
Born in Bulgaria, Nissim Natan Catalan was a translator and editor of theatrical dramas, a Hebrew teacher, and a journalist. His Ladino translation of Mordechai Monassowitz’s Neshef Purim (1902) was printed in Kazanlik, Bulgaria, in 1909. Catalan’s translation includes adaptations for his Ladino-speaking surroundings. In 1910, he published a Ladino translation of another play, El estado deplorable del profesor žudio en el Oriente en Sinema , in Edirne. Catalan later settled in Mexico, where he died. According to his great-grandson, he was also a rabbi.